第1回 (上)

        郑卫【春秋战国时郑国与卫国并称,其俗轻靡淫逸,因以借指风俗浮华淫靡的地方】之故墟有老妇焉。

        年已七十,发白齿落,寄居隘巷。

        喜谈往事叠叠不倦,亦往来里【里,古制,25户为一里,乡里、故里都从此义而来】之公卿家里。

        有燕【河北北部】筇(qiónɡ)【筇,一种实心竹子,宜作手杖】客就【靠近;走近;趋向】而问之曰:“媪(ǎo)老矣,然逸态飘动,丰韵潇洒,非若伛偻而持杖者,则当年未艾【艾,老】时,不亦一佳人乎。恨余生晚,不获悉媪之行藏【行迹;底细;来历】,然犹及见媪之丰标【风度体态英俊漂亮】于今日也。媪请试言之,某愿倾听焉。”

        媪笑曰:“微【非,不是】子之言,亦将以告子。今辱命之,(原文无此”,“,酌加)敢不布甚区区【区区,多义:1.谦称自己;2.微小;3.尽力】(”辱命“、”敢不“均是谦词,概是”承蒙你受累提这个要求,我怎敢不说呢,甚至是小小细节“的意思)。”筇客曰:“愿载杀青【槟榔和茶叶的第一道工序,此代指粗茶类】以从。”媪于是曳(yè)长袖【指舞衣】,披素衣,欠身敛衽(rèn)【整饬衣襟,表示认真恭敬,亦是女子拜礼】,笑而言曰:“老妾旦(原文为“且”,酌改)暮就木【旦暮就木,即有早没晚】,惟【用于句首,无实义】是(代指其人其事)与草同腐,能不惜一生佳事(!)终泯泯耶?“

        妾唐氏上官之遗系也,因谓姓上官氏,非上官【高官;大官】也。

        父赜(zé),母赫连氏,生吾姊妹唯二人。

        长予【我】阿娜也,次妹娴娟也。

        记七八岁时,予与妹戏于庭,值梅吐萼(è),父命咏之。

        予得句曰:“不从雪后争娇态,还向月中含丽情。”父艴(fú)然曰:“他日必为不端妇。”妹得句曰:“虽无幽谷秀,偏有上林春。”母笑曰:“阿娜如咏蔷薇女子(古代文学形象中,蔷薇多指情爱。其母之语,更似调侃而非指责。对于女人,古时的主流价值观念是本分,也即压抑个人情感,而是以家庭和名节第一,所以其母认为阿娜太重感情,值得一笑,却未必可责)也。”

        娴娟固楚楚【纤弱;秀美】,无轶(yì)【通”佚“,散失】节。年十二三,予发不复剪(古代女子一般15才及笄),稍稍束而加云翘【一种发髻名】。予每揽镜徘徊,顾影自怜,咄咄曰:“何福憨奴受此香脆(现代人只怕很少再用香脆可口食物自比,想来古时香脆之食难得吧)。人寿几何,河清【黄河水浊,少有清时,古人以“河清”为升平祥瑞的象征,转义为极言历时之久】难俟(sì)【等待】(借指美好的时光不多)。”妹闻而笑曰:“姊欲憨奴何为也?且姊未(原文为“夫”,酌改)及笄(jī)【发簪。前面阿娜十二三就加云翘,言其爱美(这在古文化里是不端,不庄重)】,何不偕汝兄弟斗鸡(原文为“弄”,酌改。因无”弄鸡“这个词,但有”斗鸡“,概是斗鸡游戏)、蹴(cù)鞠(jū)矣乎?”予曰:“素习周诗【指《诗经》】,父母废淫风,不使诵。乃予窃熟读而默诵之,颇于男女相悦之辞疑焉。始而疑,既而悟曰:若父与母耳,第【但】彼私而此公,但不知所悦者作何状。夫狡童奚【文言副词。怎么;为什么】至废寝忘食,而切切【1.哀怨、忧伤貌;2.急切,急迫】于鸡鸣风雨之际(大概古时生产效率低,晴好白昼都得干农活,没有多少时间偷情,只能在风雨之时,或者夜晚之际相会。按“鸡鸣”、“风雨”出于《诗经》,“风雨如晦,鸡鸣不已”,原指即使昏暗的时代也常有有识之士,多有世事无常,昏暗不明的象征。此处仅用原意),投桃报李之酬,邂逅相遇,适愿偕臧(zānɡ)【通”藏“。偕臧,直译为一同隐匿,同居】,一日三月之喻(此几句皆为《诗经》截句),何至缱(qiǎn)绻(quǎn)【形容情意缠绵,难舍难分】若是?吾实疑之。”北邻少妇善于风情,予乘闲请曰男女之别也:“胡【为什么;何】况【况,更加】而《氓》而‘涉淇(qí)’涉《溱(zhēn)洧(wěi)(指《诗经》中的《氓》、《溱洧》等篇。《氓》中有“送子涉淇,至于顿丘”、“乘彼垝垣,以望复关”语,颇涉于情。《诗•郑风•溱洧》是涉淫名篇,后世多以“溱洧”代指淫乱,中有“女曰观乎?士曰既且,且往观乎?......伊其将谑,赠之以勺药”语。《溱洧》按网上通译,也不过说男女聚会,一伙一伙人很多而已。但以李敖的解释,“观”是“欢”之误,第一个“且”是鸡巴的意思(这个确实不扯,“且”是“祖”的源字。”祖”就是家族最早的那根鸡巴,古代有生殖崇拜,不象现在羞羞于口)。据其意,是女的说”搞一下呗“,男的说”刚搞过一个了,过一阵子再搞你吧“,要依他说,前面的《氓》也不能幸免,虽类似无稽,但后世对此篇反应极强烈,所以其意其译也不应似网上通译之平淡无味)》,(原文无此字,参考下句酌加)思我而从之,(原文无此“,”,参考下句,加上“,”便于理解)托狐沅(yuán)以求牡【鸡巴】(该句难解,此时阿娜尚未得少妇解释,不知男有牡物。”狐沅“、”求牡“均无所解);‘子不我思’,岂无他士之可从?‘狡童’、‘狂且’戏谑之辞(取自《诗经•褰裳》,”子惠[承蒙]思我,褰(qiān)裳涉溱。子不我思,岂无他人?狂童之狂也且!子惠思我,褰裳涉洧。子不我思,岂无他士?狂童之狂也且!“。又有”不见子都,乃见狂且“句),其所结【纠结,纠缠】所求,岂漫然【全然】身依【互相依抱】之?抑【或者是】以言合【说得来】而至此笃也?”少妇曰:“女娘现为处子,未字人【许配于人】,且无此问(而且没必要问这个)。”予曰:“予正不解字人耳。以女子往男家莽莽【往往】曰:‘夫耳妇耳。’别何不执途中人而呼之曰‘夫’也?”少妇曰:“女娘年日以长,无乃【难道是】怀春而思吉士诱乎(《国风•召南•野有死麕(qún)【獐子】》句:“野有死麕,白茅包之。有女怀春,吉士诱之。林有朴樕,野有死鹿。白茅纯束,有女如玉。‘舒而脱脱兮!无感我帨(shuì)兮!无使尨(máng)也吠!’“麕和鹿都是吉士猎得物,以白茅包了,做为礼物送给女子。后三句是用女子口吻说的:你慢点你慢点...唉呀别扯坏我裙子...咱们动作声音小点儿别惊得狗乱叫)?我明告子:男子者,其耳目口鼻手足与女子一也。乃其重腹之下,两股之间,有蜿蜒而时屈时伸,若杵若矛若猬虫者,命之曰:势【鸡鸡】。势之下复有如秉干城之将【干城:盾牌和城墙,比喻捍卫者。指保卫国家的大将】者,又若锐之未脱而处于中,命之曰囊。”

        予惊曰:“吾稽【查看】重腹两股之间,初【全然】无此类也。”少妇曰:“此其所以为男子也。吾与尔禀阴柔而为女,故腰带裆裤之中,望之若蚌,扪(原文为”近”,酌改)之若剖瓜。彼【他们男人(的下面)】惟低昂倔起者悬乎其间,此【我们女人(的下面)】但觉有入道而无壅肿垒块:此【这】其所以为妇女也。”予曰:“彼自有余而我不足,安见其相悦若斯之殷【深切】也?”少妇曰:“殆【大概】天定之。当上古鸿蒙【宇宙形成前的混沌状态】之世,虽男女两分,而并生营窟巢穴之间,禾叶为衣而蔽严寒。然炎暑料亦并木叶而去之,裸体往来,恬(tián)无愧怍(zuò)。见此凹彼凸,宛然异形,而男之凸者,从阳气转旋时,当不觉血足神旺而凸者刚劲。或妇以其凹者过其前,彼实讶此之独无凸相值【相当;相匹敌】,而以凸偶投其凹。而不知此一投也,实开万古生生不息之门,无边造化,情欲之根,恩爱之萌也。夫既投矣,自不觉其爽然者,爽而无所事事,不觉而动之。彼不过谓凹者乃可穿,若是而自不觉弥动而弥爽也。遂以为快事而动不已。动既不已,则自踵泥【脚后跟和脑瓜顶】凡【总共】夹脊【夹脊是经穴名,在背腰部,第一胸椎至第五腰椎棘突下两侧】下达尾闾【穴位名称,约在会阴部位】(讲的是快感从两端向中间会集),忽不觉津津而出。其津津也,实为大乐而喜不能已矣。用是以人传人,日复一日,而男女相悦所从来矣。”予怃(wǔ)然【形容失望】曰:“男女相悦之始,固【必定】如是乎?”少妇曰:“以吾所言乃臆度之,当若此也。虽然,当凸之投凹也,凹实隐隐有痛,初不知乐也。”

        予曰:“投之而痛,而吾又何甘乎?”少妇曰:“凸者巨,则始投凹中甚觉其苦,而后渐觉其乐,至于【甚至于】相投以入尔【通“而”】觉凹中之美(“至于”非常用义,句中“入”后原为“不”字,酌改,不过,“尔”通“而”较少见,存疑),真有莫得而形容者也。如凸者渺则始虽不见其甚苦,继亦不见其甚乐也。”

        予益疑焉,曰:“何苦而能乐?不苦而反不乐?何也?”妇曰:“女之凹者,如含萼封苞菡萏【荷花开为“芙蓉”,含苞为“菡萏”】之形。其凸之始进时,生、涩、燥、紧,觉凸之无微不巨也。所以愈巨也愈痛。”予曰:“然则何如【到达,收获】乐也?”少妇曰:“然凹之内又有肉舌含花,花蕊微动,男子垂首【龟头】至其处,觉便翕(xī)翕然【一致】畅美,则苦渐去而乐渐生矣。惟微而短者,鲜能至其处,则不见其乐。故必巨而长昂而大,为能充满乎凹中,尽力揉搓,速进速出,则凹中挠痛,务须捱忍,觉得一味热痒,便是美之至矣。”

        予闻少妇之言,顿觉阴中隐隐若有所痒,遂别少妇归家,方欲得一人以少【通“稍”】试,遇而心有不取。

        潜以手指控其凹,俯弄片时,觉兴勃然,然(酌加)终不惬意。

        时有表弟名慧敏者,来投予父母就师【靠近老师,指求学】。

        予父母因留彼就之外宿。

        予视慧敏年纪少艾【美貌秀丽,多指女子】,丰姿潇洒,足以夺人心目,予甚慕之。

        一日父母偶他出,表弟慧敏与予姊妹群戏,团集乎予床。

        慧敏亦用力索妹臂而妹衡久之。

        夜转深,予禁止之曰:“竟日【终日;整天】(原文为“意日”,酌改“竟日”)顽戏,汝不疲困么?可寝卧,何屑屑【特意、着意】以胜负争今日?慧敏可共我两人寝何如?”妹曰:“彼男也,同榻可乎?”慧敏即应曰:“弟向【向来】畏鬼,得与二姐共寝,吾之愿也。”予复曰:“竖子【童仆;小子,对人的蔑称】不识饱暖外事,庸【表示反问,难道、岂、哪里】何伤(哪里有什么好担心的)?”因各裸而就寝。

        妹居床之边,予居中,慧敏居床之里。

        慧敏疲,不移时忽忽睡去,予辄不成寐。

        因向表弟腰间,戏手以摹其重腹。

        腹下果如少妇言,但凸者眇(miǎo)【通“秒”。细小;微末】而小耳。

        予窃念曰:“彼凸而微,岂能苦我。彼而投我,使我知凸,知则无畏,微亦弗伤。是在今夕黎明!”予复往摹弄之,而凸者刚,翘然直竖,虽微亦似不挠者。

        因推慧敏醒,执其手使抚予凹。

        慧敏笑曰:“姊固若是乎?”予既执其凸而刚者,予侧身而向之,以手抱慧敏,使向予。

        予因以手引凸而刚者,使就予挑凹。

        慧敏曰:“姊欲何为?”予低声而言曰:“尔试以此触【以角抵人或物。因鸡巴硬起若角,所以说是“触”】我凹中。”慧敏不解其故,曰:“触之何为?”予曰:“尔试从我,毋(wú)问,用力触之可也。”

        慧敏缘予手,用力而触,所触者虽在凹中,乃其上之溺(niào)处,非凹之所由孔也。

        然俯身触之,而孔复在下,转身令彼触之,而孔复在后,展转不能及。

        予曰:“不如仰之。”予因仰卧,抱慧敏置腹上,令慧敏触之。

        又不及,余乃开股,纳慧敏于二肢中,以手植其凸而刚者当此孔。

        予曰:“是此试触之。”慧敏应声曰:“诺。”触之,觉痛,予曰:“且已。”慧敏复不触。

        予又思:虽痛,似可忍,乃又令之触,然凹中痛若着刺者。

        慧敏亦觉凸者亦痛,因而蹙眉曰:“姊强我若此,苦燥而痛,奈何?”予曰:“且已。”遂用手捏摹其凸者,长出指许,其皮脱落,其头觉有棱矣。

        心内惊疑,予无计,诱之曰:“以口唾抹之,即可无燥。”慧敏如予言,忽突然而进之。

        予始信唾能开塞。

        然凹中撑得热灸火燎,其痛反甚。

        予急曰:“姑已之。”

        慧敏曰:“唾而触之良便,奈何又令止?”予曰:“痛耳。”慧敏曰:“痛则何苦迫我?”予诱之曰:“不必硬触,汝可投之抽之。”慧敏曰:“何谓抽?”予曰:“以尔之凸而刚者,退而出,复进而入。数数于所触中,是抽也。”慧敏因而抽送良久。

        凹中愈痛。

        予曰:“姑缓之。”慧敏依言因不急而徐。

        虽徐,自觉痛不已,而气且闷如喉之咽食者,实不快。

        慧敏曰:“命弟抽之,弟物且痒,奈何?”

        予疑曰:何我不痒,而彼反痒也?

        少妇其欺我哉?

        谓之曰:“弟抽我反不快,已之。”慧敏曰:“弟抽而弟(似指鸡鸡)忽爽然也,请再抽。”予凹中簌(sù)簌(sù)【颤动貌】痛,大不快,实欲已。

        无奈,慧敏反乐于抽,曰:“快人快人。”慧敏凸者仅二寸余,大如食指,所触不过寸余,而痛不已,益信男子之凸虽微不巨也甚不堪。

        俄而妹展身而醒,予急驱慧敏卧。

        慧敏及起而小遗,小遗后实缩如死蚕,不复有刚武状矣。

        予笑曰:“微【伺察】妹寤(wù)尔且大不敬(待妹子醒了也对她做这些大不敬的事)。”慧敏曰:“姊开我以未闻且惠教之,弟实恍然悟也,必长偃【匍匐】于姊。”予曰:“竖子今夕已矣,更卜【选择】来夕。”慧敏曰:“唯。”予以手腕枕慧敏而寝。

        慧敏发始覆眉,茸茸然刺胸臂也。

        次日慧敏之【去】乡塾谓同侪总角【古时少儿男未冠,女未笄时的发型。头发梳成两个发髻,如头顶两角。后代称儿童时代】辈曰:“夜与姊睡,姊强吾溺者而令触。触而入,入而却,却而更入,如醉僧蹀(dié)躞(xiè)【小步行走】山门间(概指不便使力)。”同侪曰:“若夫尔姊欲令入,命尔触之,触久而润,力将及矣。”慧敏曰:“诺。”

        入暮,予姊妹相聚,而慧敏亦来,妹戏曰:“慧敏共榻,令人一夜不眠,今夜仍逐之外宿。”予曰:“彼因移床故耳,不能熟睡,致妨汝睡,今日断不乃耳【即乃尔,如此;像这样】。”慧敏曰:“昨卧姊后,弟无复忧怖。惟姊怜我,仍复如昨。”妹曰:“倘复如是,令我不得稳睡,奈何?”慧敏曰:“否。”于是睡如昨,而妹则不与予同头而迁床之右焉。

        慧敏方就寝,即先以手侵予之凹,予以妹未寐故拒之。

        少间,慧敏以手自刚其凸者曰:“姊仰而承之。”予曰:“昨夜甚不快,毋令尔惯【1.纵容;迁就。2.用同“贯”。通;穿。两意似都可说通】。”慧敏曰:“自姊命之奈何,遽背【承担,承受】触,宁几许不快,何居【何故。居,助词】(难解,大概是“一直以来都是姐姐让怎么办就怎么办,匆忙间担起操你这事儿,难道因为点点儿不舒服(就不让我操了吗),什么情况?”)?”予不得已仍抱置体上。

        慧敏先唾而后触,乃较昨易入,不见涩滞,而痛亦稍不觉。

        慧敏用力触,以昨所未入者,予觉又痛不快。

        慧敏倨【凭倚】更触之,予痛急,握其凸,使暂濡(rú)滞(zhì)【迟延】焉。

        而慧敏触之愈力亟,凸尽没至根,而无可执。

        内痛滋【更加,愈益】急,不知所之,予骂曰:“竖子何太卤莽?”慧敏曰:“将在外君命弗受也。”予始悔之曰:“此大不快事,奈何自苦之而重之毒。”

        慧敏抽。

        予曰:“仅抽其寸余可耳,毋骤。”慧敏抽虽缓,而触必自踵迄顶。

        予良苦之,然犹幸其体不巨,且不长,故意虽怏怏而不乐,而抽送久之,便稍与相习。

        慧敏抽送颇频,予怪之曰:“不教而战,果慧者耶。”

        慧者童子耳,乃抽送二百余度犹不已,凸者自热而痒,忽欲小遗者。

        予怪其急抽而凸者遽突起,横满中扃,殊不似初触时,大痛曰:“出之。”慧敏曰:“痒甚奈何?”予曰:“我实痛。”慧敏不听,更大肆抽送。

        予不堪,几欲啼,曰:“裂人,不可抵也。”而慧敏又不听,抽且狂躁。

        予又虑妹觉之,又自悔。

        不得已幽【隐藏】被忍之。

        慧敏曰:“大奇,大奇,弟从脊尾而酸且痒甚苦,有所流。”予怪之。

        少顷,果如有水灌我。

        此际虽觉有以乐我,然痛实未已。

        慧敏忽口嗤嗤而举体,委【通“萎”。委顿,衰败】予身上。

        予亦大不堪痛,紧抱慧敏不敢动。

        徐问之曰:“何为耳。”慧敏曰:“弟亦不知其所以然至今,欲少提之,而酸坠如千钧?真至乐也。”

        予笑曰:“尔知乐矣,我实不得,痛且不止,安望乐乎?”因床,伺之下但出其凸,而我凹中尤不快,反若失一物者,且热而若焦,痛微有未尽。

        慧敏之凸亦无劲气,予以帨(shuì)【古时的佩巾,像现在的手绢儿】拭慧敏之凸,而后自拭其凹,叠臂贴胸而寝。

        予甚爱之,曰:“虽不快,弗汝咎也。”慧敏亦有畅然至乐,日夕与予周旋。

        予以明月之夜,拥慧敏游。

        慧敏无状,密以手探予之凹。

        予业【已经】许之,不能拒。

        慧敏夜必触予。

        予不复痛,抽送久之,淫津溢出,果觉凹中搔痒,予始悦曰:“真好耍子。少妇谓凹中麻痒,端【终究;果真】在是矣。”触连旬日,予凹中竟能尽纳,无所苦,且薄暮即思触。

        慧敏亦夜必触予。

        予自间其凹者,已可容指,不复含萼封苞。

        一夕予睡醒,慧敏又欲触予,予亦任之,而妹忽醒而起溺,床动,疑之,以手抚予,见交股而卧,笑曰:“何作此状。”予急令慧敏作伸吟声。

        因诳妹曰:“慧敏腹痛,手揉之不足,被覆之不足,殆胃冷风耳,予急以腹贴之差可【勉强可以】耳。”妹笑曰:“姊真良医也。”因渐寐。

        予好痒,又令慧敏抽。

        慧敏勇,为床复动摇,钩幔俱响,再惊妹醒。

        妹曰:“吾床着此,良不便也。”予惧,遂不终事,交颈而寝。

        乃妹憾夜之惊睡也,次日告母曰:“慧敏夜共吾两人寝,床隘而稠,令我苦醒。”母惊曰:“谁使共者?”妹曰:“彼丐【求】之而姊许之耳。”母谓父曰:“慧敏年长,恐有邪识。且阿娜长矣,年齿相当,须遣之就外宿。”父曰:“善。”俄顷以慧敏床褥捉去。

        予大惋惜,知自妹言之。

        恨恨然亦佯与好,匿无异。

        由是慧敏不得入寝,徒朝暮相见耳。

        婢之黠者以【因为】妹言时以伺【窥视】予,予益不敢近慧敏。

        则自恨戏揩(kāi)书一幅与之,曰:“角枕粲(càn)【鲜明的样子】兮,锦衾烂兮(袁羊尝诣刘恢,恢在内眠未起。袁因作诗调之曰:“角枕粲文茵,锦衾烂长筵。”刘尚晋明帝女,主见诗,不平曰:“袁羊,古之遗狂!”,概为因情自杀的刘恢不平语),予美亡(我那最珍爱的离开了),此谁与独?且慧敏珍之。”日置怀袖【怀藏】间,寻慧敏,归其父母家。

        予每终夜思之,湿泪枕函,裙几石榴(?)矣。

        予年十四五,益艳美,妹亦的砾(lì)【光亮、鲜明貌】可爱,各竞新妆。

        予曰:“予飞燕,尔合德也(汉成帝刘骜的妃子赵飞燕和赵合德)。”妹答之曰:“姊忆射鸟【《飞燕外传》中,飞燕进宫前,曾也邻之射鸟者私通】(影射前事)耶,抑赤凤【飞燕进宫后私通的宫奴名,后代指情夫】耶?”予掩妹口曰:“他日妹从七华帐进丹丸(《飞燕外传》中故事),亦大丑果矣。”同处三年,予年十七八,卒不能忘慧敏之触,亦不能忘触之而痒也。

        家之老奴有子,名俊。

        俊色丽且善歌,年亦十七八,父嬖(bì)【宠爱】而为外宠。

        予思之曰:“不得于慧敏者,将取偿于此。”因尝呼俊至窗下,微挑之也。

        俊固狡,亦数以手抓予之手心(非常经典的手段,所以有约“男女授受不亲”,概为防此招儿)。

        又或自吐其舌,予问“何也”,彼曰:“含之。”予因含之。

        又欲予如其吐,予吐之,彼吃予舌有声,予始知接唇。

        人来即避去,然卒【终究】无由共寝。

        予作紫香囊一赠之,彼亦奉脂粉为妆资。

        予心向之甚,彼请期,予苦妹左右不舍,约之昏暮,俟我于曲廊。

        及期,俊已先等。

        予意如慧敏之能痒我也,故自凭于柱,卸中裤而迎俊,俊突触之,痛,惊曰:“不可。”俊野傲,不顾又触。

        予大痛,予不能忍,曰:“急难当,不可也。”俊曰:“姑既许我,又何却焉?”又触之。

        予痛甚,且泣。

        俊诚忍人,大抽之。

        予曰:“子赦我。”俊不应。

        起予足而曳之殊急。

        予呼曰:“俊无礼。”乃尔【如此】时闻人言,少停之,予即束裤内走,俊追不及。

        予创甚,曰:“予撩虎须,几不免,誓不出此矣。”

        是岁末,归栾家。

        栾晋大夫后也,栾翁名饶,生三子,长名克奢,监生;次名克慵,业儒在家教读,予夫也;少名克饕(tāo),武庠(xiánɡ)【古代的学校】也。

        予内愧,一触于慧敏,再创于俊,疑夫知我有私。

        夫御予,予诚痛,然御之颇便,予伪作楚迫声,娇啼转侧。

        夫且信予为处子也,赞予曰:“今得窈窕淑女,定能宜室宜家【《诗经•周南•桃夭》:“之子于归,宜其室家”,形容女性有德行】。”

        予闻此言,亦善作羞怯之状。

        而恪(kè)【谨慎、恭敬】于事姑【古时妻子对丈夫父母的称呼,即公婆。“翁姑”就是现在的公公和婆婆】,家之内外翕然【1.一致貌;2.指一致称颂;3.安宁和顺;4.忽然】归誉焉。

        岁余,夫游学他郡,予苦闲寂【空荡寂静】。

        时共姆沙氏饮食,殊愦愦【烦闷貌;忧愁貌】不适,然奢有奴名盈郎者,年廿一二,白而美,如秦宫【汉大将军梁冀之嬖奴也】、冯子都【霍光的男宠,著名美男子,霍光去世以后成为显夫人的姘夫】后身,方以后庭【肛交】为事,故总角【八九岁至十三四岁的少年】而未帽。

        予目独之曰:“是足助我玩者。”

        从无人处见盈郎,予呼之,盈郎不敢近,予令婢绯桃召之,曰:“二小君【夫妻一体,妇人从夫之爵,来正夫妇之名,夫为君,妇为小君】致意:顷,小君目(酌删“桃”字)子,子不应。呼之,又不应,小君恨焉,子(原文为“予”,酌改“子”)亟往谢。”盈郎曰:“小君之恚(huì)【恼】我也大矣。茅困阈(yù)【门坎】严【即使是茅草做的门槛,也是门槛,这个界限是很严格的】,内外毖(bì)慎(shèn)【谨慎】,不敢以身试不测之渊。”绯桃曰:“小君念子少孤而贫,将食(sì)子衣(yì)子也,毋固辞。”盈郎曰:“自君召之,咎终在君,召而不往,咎将在我。”遂行。

        时予方午睡起,春暖薰花,倦而无力,对镜整钿(diàn)(原文为“细”,酌改),而盈郎至。

        予(是否为“子”之误?主君对仆人,似不必用敬称”子”,或当为“予”)初愧,随执其手曰:“小儿胆怯?奈何两邀(为何只见一邀?)子而卒不前?”盈郎曰:“夫人元圃奇葩,小人蚁坏之差(蚁坏没查到,似是指挖洞。因盈郎不过是大伯克奢的男宠,所以似指此事)耳,何敢逼威严,以取死败(原文为“拜”,酌改)命之辱,是以翼趋【因为这些原因所以(在您呼叫我时)象生了翅膀一样快离开了】。”予挽之帏,解衣搂盈郎,盈郎体白如雪,予以舌舔之,而兴亦稍发。

        予开两股示盈郎,而盈郎之阳劲矣,能而进之,殊快人。

        予逞体而迎,手足弛懈,盈郎耸体驾予,甚觉矫健,所恨者质微,血气不足,无远力,予方藉(jiè)以【谓凭借某种事物或手段以达到某一目的】酬,而盈郎已汨汨自流。

        予虽怜惜,尚未满意,曰:“初犯颜色固应尔【就为了这样】。尔空闺寂寥(liáo),日复以永。舍子予何以陶情【1.怡悦情性;2.谓男女欢会调情】乎?”命盈郎,夜必入于阃【妇女居住的地方】(原文为”困“,酌改)。如是累月,曲尽淫纵。予身固为盈郎有,盈郎亦将为予死矣。一日,女奴他往,予独步林园,采花将以簪髻,而偶遇盈郎于花下。

        盈郎即欲淫予,予拒之曰:“人且来。”盈郎曰:“人来我不管也。”予恐拂其意,去下衣,立狎之。

        盈郎此时尽力抽送者数百,而汪洋如注。

        盈郎俯失予身,不言者久之,徐曰:“快活死我也。”予亦觉两脚立久酸软,而腰胯亦甚无力。

        相持久之,俄而一奴来。

        奴名大徒,因予平日不以颜色假之者。

        猝无可避,且下衣散置阶次。

        大徒莽人也,见而讶曰:“二人何为此行?盈郎亦不当冒万死?我见而不言,他日何解于主?“予愧恨曰:“无奈(?)覆藏【遮掩隐藏】我。”盈郎曰:“如实不敬,惟江度容之(难解,推测为”如果他真的不敬重您,只有象江河那样的大度而容许他“之意)。愿分受小君之惠。”大徒笑曰:“以是箝(qián)口,我口如瓶矣。”遂欲逞淫予。

        苦惟自咬,不得已令盈郎抱予于膝上。

        盈郎逞后庭伎俩,暗用唾抹于阳物之上,已触予于后门中矣。

        而大徒在前面,狂勇肆其诛锄【根除草木】(指任其所为)。

        其物较盈郎粗壮,而彼以情谐,此属势构【造成】;彼乃绸缪【1.缠绵不解的男女恋情;2.事前作好准备工作;3.连绵繁密;4.妇女衣带上的带结】,此出勉强。

        故予终无快。

        然内之蹂躏,亦甚狼籍矣。

        大徒捧予颊而笑曰:“非我逢奸,岂肯眷我。”予愧曰:“寝处(?)足矣,何过督【责备】为?(度其意,似是”让你睡了就是了,怎么还过分地责备我以前不搭理你呢“,但”寝处“原有本意,非此忘文生义)“大徒既殚技,复欲接我唇。予畏葱酒秽恶之气,以袖掩之。大徒曳予袖,而予以面向盈郎。大徒以手扯予,必亲予之唇,予首向左,大徒亦向左;予首向右,大徒亦向右。转展者久之,闻咳嗽声,始释予。予即衣而走,两手持裤,未及缚带,卒遇大伯于曲阑之中。伯即克奢也。

        伯见予惊问,曰:“二娘何急遽如是也?“予愧赦(shè)(原文为”郝“,酌改)无地,不觉两手不及持裤,而裤忽下坠。伯笑曰:“二娘有私耶?“予不应,欲走。伯即至,曳(yè)予之裤,曰:“尔其惠我。如不我私,吾将以言于弟。”予曰:“伯言于我夫,我将言于姑(原文为”姆“,酌改。不过,姆即后文克奢的沙氏,似也有道理)。”伯笑曰:“言我何为?“予曰:“言尔欲私我。”伯曰:“尚未到手,如到手,任汝言之。”予笑,伯亦笑。

        予脊而立,伯踵于后,撩予衣,扳臀(原文为”豚“,酌改)而入,予猫腰而受之。伯之阳仅从两股间抽送,其盈郎大徒之余精尚在。伯抚掌曰:“何人唾余,污我两手!“即曳予裤拭之。予曰:“勿污我衣。”伯曰:“尔身且被人污,何惜一裤耶!“予愧且恚曰:“伯既私之,又复讽之,何不仁之甚也!“因用手推伯仆地,即向内走。不意裤之带为伯所压,伯起跪曰:“一言唐突,惟原宥(yòu)之。”予终(原文为”空“,酌改)不肯,伯断予之裤带,亦佯怒曰:“果不肯乎?“予曰:“果。”伯即持带外走,且曰:“有此作证,我必扬之。”予以手招之,曰:“来。”伯喜随至。予为所挟,不得已仰身就之。

        予初意,伯之阳仅与盈郎等也。

        不意耸身而入之,更又甚于大徒者,予不能当。

        急止曰:“只此可矣。”而伯之兴正狂,大肆其冲突。

        然予虽痛,又觉其可乐,既乐,复见其能,痛任伯为之。

        而伯之精乃汨汨流之,其阳如绵,不复能任事,始释予。

        予方就内。

        今已日暮,未得罄予所言。明日,当再过予以告。

        燕筇曰:“唯唯【恭敬的应答声】。”于是别去。